Bạn đã khi nào nghe thấy thành ngữ "When pigs can fly" (Lợn cũng biết bay) khi nào chưa? Vậy còn“buy a pig in a poke”? Nếu đang nghe thấy, các bạn có thực sự hiểu không còn được đều thành ngữ giờ đồng hồ anh về lợn này không? với còn bao nhiêu thành ngữ giờ Anh về loài vật đáng yêu với đường nét ví von thú vui này nhỉ? Hãy cùnganh ngữ Athenakhám phá 10 thành ngữ giờ anh về lợn thịnh hành tại nội dung bài viết dưới đây, các bạn nhé!

THAM KHẢO:KHÓA HỌC TOEIC 0 - 500+ DÀNH mang đến NGƯỜI MẤT GỐC


*

1. Eat lượt thích a pig - Ăn những như lợn

Ý nghĩa:Ăn khôn cùng nhiều, ăn khỏe

Ví dụ:

Kimisstayingfordinner,andsheeatslikeapig,soyoubettermakesomeextrafood.Bạn vẫn xem: bé heo giờ anh là gì

Kim làm việc lại ăn tối, cùng cô ấy ăn tương đối nhiều nên tốt nhất có thể là cậu phải làm nhiều món ăn một chút.

Bạn đang xem: Con lợn tiếng anh là gì

2. As happy as a pig in mud - hạnh phúc như một chú lợn rửa ráy bùn

Ý nghĩa:Rất hạnh phúc, vui vẻ

Ví dụ:

Sophie sat in her high chair with ice cream dribbling down her chin, happy as a pig in mud.

Sophie ngồi trên cái ghế cao với kem rã xuống cằm, cực kì vui vẻ.

3. Sweat like a pig - Đổ những giọt mồ hôi như lợn

Ý nghĩa:Mồ hôi váy đìa

Ví dụ:

Isweated like a pig.

Tôi đổ mồ hôi như rửa ráy vậy.

4. When pigs fly– khi lợn biết bay

Ý nghĩa:Điềukhông thể xảy ra giống hệt như mặt trời mọc đằng tây

Ví dụ:

He plans lớn clean his house every week, but he will probably vày it onlywhen pigs fly.

Anh ấy lên kế hoạch vệ sinh nhà siêu thị tuần, nhưng dĩ nhiên là anh ấy chẳng lúc nào làm được.


*

5. Buy a pig in a poke - mua lợn trong một cái bao

Ý nghĩa:Mua sản phẩm đểu do chủ quan không xem xét, không kiểm tra, không nhìn kỹ

Ví dụ:

Em trai tôi đã tải nhầm sản phẩm đểu rồi.

Xem thêm: Thu Dung Nghĩa Là Gì - Bất Ngờ Với Ý Nghĩa Thật Của Từ Thu Dung

6. Serve as a guinea pig - giao hàng như một bé lợn thí nghiệm

Ý nghĩa:Làm đồ vật thí nghiệm (cho ai đó)

Ví dụ:

I agree to sever as a guinea pig for you.

Tớ đồng ý làm đồ vật thí nghiệm đến cậu đây.

7. Make a pig’s ear of something - có tác dụng tai lợn của một chiếc gì đó

Ý nghĩa:Phá hỏng một chiếc gì đó

Ví dụ:

I did make a pig’s ear of the birthday cake for Jimmy – could you help me to vì it again?

Tớ có tác dụng hỏng chiếc bánh sinh nhật cho Jimmy rồi – cậu có thể giúp tớ làm lại không?


*

8. Lipstick on a pig - tô son môi đến lợn

Ý nghĩa:Chỉ việc cải biến hiệ tượng nào sẽ là vô nghĩa

Ví dụ:

It looks lượt thích they’ve just put lipstick on a pig for this new operating system.

Như thể là họ vẫn tô vẽ cho dòng hệ thống vận động mới.

9. Lượt thích stealing acorns from a blind pig - y như đánh cắp trứng cá xuất phát từ một con lợn mù

Ý nghĩa:Dễ như bỡn, dễ dàng như ăn kẹo

Ví dụ:

Was it hard for you to lớn get her number? Nope, It was like stealing acorns from a blind pig.

Mày xin số của cô gái có nặng nề không? Không, dễ như đùa ấy mà!

10. Sick as a pig - Ốm như một con lợn

Ý nghĩa:Rất thất vọng, ngán nản

Ví dụ:

Jimmy feel sick as a pig when he learnt that he passed over for the promotion.

Jimmy rất thất vọng khi anh ấy biết mình không được đề bạt.

Sau khi hiểu xong nội dung bài viết này, nếu như có ngẫu nhiên một người bạn nước ngoài nào thực hiện những thành ngữ này với chúng ta thì đừng nghĩ anh ấy tốt cô ấy tất cả ý miệt thị bạn nhé chính vì họ trọn vẹn không có ý nói các bạn là lợn đâu. Còn nếu như bạn không đọc, không nghe được đông đảo câu thành ngữ đơn giản này thì nên đk ngay KHÓA HỌC TOEIC 4 KỸ NĂNG - THÀNH THẠO NGHE, NÓI, ĐỌC, VIẾT trên anh ngữ Athena nhé.

MUỐN BIẾT TRÌNH ĐỘ TIẾNG ANH CỦA MÌNH? ĐĂNG KÝ NGAY:THI THỬ TOEIC MIỄN PHÍ

Là trung trung ương luyện thi Toeic bậc nhất tại hà thành hiện nay, các học viên tại anh ngữ Athena không chỉ được cung ứng miễn phí những tài liệu luyện thi toeic quan trọng giúp cải thiện trình độ một cách gấp rút mà còn được phía dẫn những tips, mẹo thi toeic hiệu quả nữa đấy. Vì thế đừng ngần ngại, hãy liên lạc với chúng tôi ngay hôm nay, các bạn nhé!