dechehoisinh.vn xin gởi đến chúng ta tổng hòa hợp những tên thường gọi liên quan cho cơ quan, chức vụ Nhà nước trong tiếng Anh. Đây là 1 trong những tài liệu hay giúp bạn trong quá trình dịch thuật hoặc gọi hiểu những tài biện pháp lý.


Bạn đang xem: Cơ quan nhà nước tiếng anh là gì

Quốc hiệu, chức danh chủ tịch nước, phó chủ tịch nướcNước cùng hoà thôn hội công ty nghĩa Việt Nam: Socialist Republic of Viet phái nam ( SRV)Chủ tịch nước cùng hoà buôn bản hội chủ nghĩa Việt Nam: President of the socialist Republic of Viet NamPhó quản trị nước cộng hoà làng mạc hội công ty nghĩa nước ta : Vice President of the socialist Republic of Viet Nam
Tên của chủ yếu phủ, những Bộ, phòng ban ngang bộBộ Quốc phòng: Ministry of National Defence (MND)Bộ Công an: Ministry of Public security ( MPS)Bộ nước ngoài Giao: Ministry of Foreign Affairs ( MOFA)Bộ tư pháp: Ministry of Justice (MOJ)Bộ tài chính: Ministry of Finance (MOF)Bộ công thương : Ministry of industry and Trade ( MOIT)Bộ lao động- thương binh và xã hội : Ministry of Labour, War invalids và Social Affairs ( MOLISA)Bộ giao thông vân tải: Ministry of Transport (MOT)Bộ chế tạo : Ministry of Construction ( MOC)Bộ giáo dục và đào tạo : Ministry of Education và Training (MOET)Bộ nông nghiệp và trở nên tân tiến nông thôn: Ministry of Agriculture and Rural Development (MARD)Bộ kế hoạch và đầu tư: Mínistry of Planning & Investment (MPI)Bộ Nội vụ : Ministry of home Affairs (MOHA) Bộ y tế : Ministry of Health ( MOH)
Tên của các cơ quan lại thuộc chính phủBảo hiểm buôn bản hội Việt Nam: Viet phái nam Social Security (VSI)Thông tấn buôn bản Việt Nam: Viet nam News Agency (VNA)Đài tiếng nói Việt Nam: Voice of Viet phái mạnh ( VOV)Đài truyền hình nước ta : Viet nam giới Television (VTV)Học viện chủ yếu trị- Hành chính đất nước Hồ Chí Minh: Ho bỏ ra Minh National Academy of Politics và Public Administration (HCMA)Viện kỹ thuật và công nghệ Việt phái nam : Viet nam giới Academy of Science and Technology ( VAST)Viện khoa học xã hội Việt Nam: Viet nam Academy of Social Sciences ( VASS)
Chức danh Thủ tướng mạo , phó Thú tướng chủ yếu phủ, các Bộ trưởng, thủ tướng cơ quan ngang bộThủ tướng chính phủ nước nhà nước cộng Hoà buôn bản hội nhà nghĩa việt nam : Prime Minister of the Socialist Republic of Viet NamPhó thủ tướng thường xuyên trực: Permanent Deputy Prime MinisterPhó thủ tướng: Deputy Prime MininsterBộ trưởng bộ quốc phòng: Minister of National DefenceBộ trưởng cỗ Công An : Minister of Public SecurityBộ trưởng bộ ngoại giao: Minister of Foreign AffairsBộ trưởng cỗ tư pháp: Minister of JusticeBộ trưởng cỗ tài chính: Minister of FinanceBộ trưởng bộ công thương: Minister of Industry và TradeBộ trưởng bộ lao động – thương binh buôn bản hội : Minister of Labour, War Invalids và Social AffairsBộ trưởng bộ giao thông vận tải vận tải: Minister of TransportBộ trưởng bộ xây dựng: Minister of ConstructionBộ trưởng bộ tin tức và truyền thông: Minister of Information and CommunicationsBộ trưởng bộ giáo dục và đào tạo và đào tạo: Minister of Education và TrainingBộ trưởng bộ nông nghiệp trồng trọt và cách tân và phát triển nông thôn: Minister of Agriculture & Runal Development

Xem thêm: Công Thức Tính Diện Tích Toàn Phần Hình Hộp Chữ Nhật, Please Wait

Tên chung của những đơn vị thuộc bộ cơ quan liêu ngang bộVăn phòng bộ: Ministry officeThanh tra Bộ: Ministry InspectorateTổng cục: DirectorateUỷ ban : Committee/ CommissionCục: Department/ Authority/ AgencyVụ: DepartmentHọc viện: AcademyViện: InstituteTrung tâm: CentreBan : BoardPhòng: DivisionVụ tổ chức triển khai cán bộ: Department of Personnel & OrganisationVụ pháp chế: Department of Legal AffairsVụ bắt tay hợp tác quốc tế: Department of Internatinal Cooperation
Tên thủ đô, thành phố, tỉnh, quận, huyện, xã, và những đơn vị trực thuộcThủ đô Hà Nội: Ha Noi CapitalThành phố: CityTỉnh: ProvinceQuận, Huyện: DistrictXã: CommunePhường: WardThôn/ấp/bản/phum: Hamlet, VillageUỷ ban quần chúng. # ( những cấp từ tp trực trực thuộc Trung ương, tỉnh mang lại xã, phường): People’s CommitteeVăn phòng: OfficeSở: DepartmentBan: BoardPhòng( Trực trực thuộc UBND) : Committee DivisionThị xã, Thị trấn: Town
Chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức chính quyền địa phương những cấp.Chủ tịch Uỷ ban nhân dân: Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteePhó quản trị thường trực Uỷ ban nhân dân: Permanent Vice Chairman/ Chairwoman of the People’s CommitteeUỷ viên Uỷ ban nhân dân: member of the People’s CommitteeGiám đốc sở: Director of DepartmentPhó giám đốc sở: Deputy Director of DepartmentChánh văn phòng: Chief of OfficePhó chánh văn phòng: Deputy Chief of OfficeChánh thanh tra: Chief InspectorPhó chánh điều tra : Deputy Chief InspectorTrưởng phòng: Head of DivisionPhó trưởng phòng: Deputy Head of DivisionChuyên viên cao cấp: Senior OfficialChuyên viên chính: Principal OfficialChuyên viên: Official
*

Callum Nguyen

Callum Nguyen (Nguyễn Cảnh Tuấn) là giáo viên Tiếng Anh của tổ chức triển khai học bổng Passerelles Numeriques Việt Nam. Chúng ta có thể đăng ký khóa học Phát âm chuẩn & Luyện nói xuất xắc của thầy tại phía trên http://bit.ly/unicacourse (Nhập mã áp dụng chính sách ưu đãi giảm giá SHARENGAY để được giảm một nửa chỉ còn 300k)